日本ソール・ベロー協会 (公式ホームページ 2024) へようこそ

Welcome to the Saul Bellow Society of Japan

💛💛新着情報💛💛 

【第36 日本ソール・ベロー協会大会のお知らせ】

日時:202497日(土)午後1:005:00

会場:日本女子大学 百年館低層棟5階、505教室 

ZOOM、対面とオンラインの併用

日本女子大学目白キャンパス(東京都文京区目白台2丁目8-1

https://www.jwu.ac.jp/unv/

《プログラム》

①    開会の辞

②    総会

  研究発表 (1:10~2:00 p.m.)

(1)「アレゴリカル・アフリカ――Henderson the Rain Kingにおける陰謀と洗脳の修辞学」

土岐光一(追手門学院大学)

(2)「爆破される自由の女神たち ―― オースター『リヴァイアサン』における 9/11以前の国内テロ表象について」

近藤佑樹(大阪大学外国語学部・人文学研究科


④シンポジウム: 「文学翻訳における言語の問題について――ソール・ベローの短篇小説から」(2:00~5:00 p.m.)

(1) ジャニス・ベローによる序文     鈴木 元子(静岡文化芸術大学名誉教授)

(2) ジェイムズ・ウッドによる推薦の言葉 上田 雅美(静岡文化芸術大学・非常勤)

(3) 「セント・ローレンス川のほとりで」  林 日佳理(岐阜大学)

(4) 「銀の皿」        渡邉 克昭(大阪大学名誉教授、名古屋外国語大学)

(5) 「古い道」                                                 鈴木 元子(静岡文化芸術大学・名誉)

(6) 「グリーン氏を探して」                        池田 肇子(福岡女学院大学名誉教授)

(7) 「遠い親類たち」                                    本田安都子(福井大学)

(8) 「ゼットランド―性格の証人による」  外山 健二(山口大学)

(9) 「モズビーの思い出」                            岩橋 浩幸(近畿大学・非常勤)

 (10) 「へまをやらかして」                          山内 圭(新見公立大学)

 (11) 「覚えていてほしいこと」                 篠 直樹(関西外国語大学)

 (12) ソール・ベローによる後書き               井上 亜紗(武蔵野大学)

 

⑤ 閉会の辞

 


アレゴリカル・アフリカ

Henderson the Rain Kingにおける陰謀と洗脳の修辞学

 

追手門学院大学 土岐光一

 

はじめに冷戦文化外交/グローバル冷戦とHenderson the Rain King

 

① After the writers’ committee [of The People-to-People Program] dissolved, Bellow wrote to John Berryman to inform him that the experience had motivated him to scrap his first draft of Henderson. He had “started de nouveau” The resulting novel, which was rewritten at breakneck speed in the six months after Bellow had played an intense and controversial role in PTPI’s bureaucratic failure, thus registers the fraught conditions of bureaucratic work and person-to-person communication in both its forms and themes. (Emre 201)

 

② U.S.-Soviet rivalry thus did not play out on a dichotomous globe in a simple scenario of “us against them,” as a “containment” approach to Cold War culture implicitly presumes. Rather, it took the form of a triangulated rivalry over another universe that only now became known as the “third world.” (Medovoi 10)

 

1. 雨の儀式の裏側で

 

③ A face concentrated exclusively upon me, so that it was detached from all the world. This was the face of […] the Bunam. That face! A stare of wrinkled and everlasting human experience was formed on it […]. The guy was speaking to me, inexorable. By the furrows of his face and the pressure of his brows and the fullness of his veins he was conveying a message to me. (Henderson 17677)

 

④ “Your highness,” I said, “If it wouldn’t be regarded as interference by a foreigner, I think that I could move the statue―the goddess Mummah. I would genuinely like to be of service, as I have certain capacities which ought to be put to definite use […].” (Henderson 177)

 

⑤ He said, “I’m obliged to tell you, Mr. Henderson, there may be consequences.” I should have taken him up on this and asked him what he meant by that, but I trusted the guy and could not foresee any really bad consequences […]. Moreover, the king smiled and thus half retracted his warning. (Henderson 178)

 

⑥ “Mr. Hendrson, you are entitled to any explanation within my means to make. You see, the Bunam felt sure you would be strong enough to move our Mummah. I, when I saw what a construction you had, agreed with him. At once.” (Henderson 196)

 

⑦ “[…] About the Sungo trouble I am genuinely very sorry. We could not refrain from making use of you. It was because of the circumstances. You will pardon me.” (Henderson 204)

 

2. 洗脳の修辞学、あるいは人種的他者への恐怖

 

 I swore. “This is brainwashing.” And I resolved that they would never drive me out of my mind. (Henderson 136)

 

⑨ Probably I am one of the most spell-prone people who ever lived. Appearances to the contrary, I am highly mediumistic and attuned. “Henderson,” I said to myself, and not for the first time, “it’s one of those luth suspendu deals, sitôt qu’on le touche il résonne. (Henderson 199)

 

⑩ “Try, better, to appreciate the beauty of this animal,” he said. “Do not think I am attempting to submit you to any ordeal for ordeal’s sake. Do you think it is a nerve test? Wash your brain? Honor bright, such is not the case […].” (Henderson 214)

 

⑪ “Therefore, I may apply for missionary work, like Dr Wilfred Grenfell or Albert Schweitzer. Hey! Alex Munthe―how about him? Naturally, China is out, now. They might catch us and brain-wash us […].” (Henderson 269)

 

3. 第三項をめぐる争い

 

⑫ “ [...]. I have to tell you that any lion except my father, Gmilo, is forbidden and illicit. Atti was brought here in a condition of severest disapproval and opposition, causing a great anxiety and partisanship. Especially the Bunam.” (Henderson 218­­­­)

 

⑬ He [Dahfu] had some kind of conviction about the connection between insides and outsides, especially as applied to human beings [...]. And what he was engrossed by was a belief in the transformation of human material, that you could work either way, either from the rind to the core or from the core to the rind; the flesh influencing mind, the mind influencing the flesh, back again to the mind, back once more to the flesh. (Henderson 223)

 

⑭ “Atti and I influence each other. I wish you to become a party to this.” (Henderson 216)

 

⑮ I was shaken, you see, because I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam’s faction. (Henderson 239)

 

4. 偶然ではあり得ない出来事、あるいは陰謀の修辞学

 

⑯ “It was no accident. It was a scheme, I begin to be convinced of it. Now they can say he was punished for keeping Atti, having her under the palace. [...] They thought I’d be more pliable than the king [...].” (Henderson 299)

 

⑰ “Yes, somebody tampered with the block and pulley at the hopo,” I kept saying.

    “Maybe, sah.”

“There can’t be any maybes about it. And why did the Bunam grab you? Because it was a plot against Dahfu and me. Of course, the king let me in for a lot of trouble, too, by allowing me to move Mummah. That he did.” […]

        “But the king lived under threat of death himself, and what he lived with I could live with. He was my friend.” (Henderson 300)

 

 Given this presumption that even the “planned society” could be evidence of the Soviet lust for power, broader questions of [social] determinism versus free will became proxies for debates about Soviet planning versus Western freedom.” (Belletto 20)

 

⑲ “[...] This is the twentieth century, and they can’t make a king of me if I don’t let them. [...]” (Henderson 302)

 

⑳ Henderson emerges from the unmapped portion of an imaginary Africa that houses the Arnewi and the Wariri and travels overland to Khartoum and then by plane to Cairo, Egypt, before flying in sequence to Athens, Rome, Paris, and London before taking off for Idlewild and his modern American home. The geographic incarnation of the evolutionary itinerary is so compelling—or the logistics of transporting the lion cub are so difficult—that it does not even occur to Henderson to follow through on his earlier plan to stop off in Switzerland and visit his daughter Alice and his grandchildren there. (Watson 289)

 

おわりに沈黙する歴史の空白地帯を求めて

 

㉑ So we were let out, this kid and I, and I carried him down from the ship and over the frozen ground of almost eternal winter, drawing breaths so deep they shook me, pure happiness [...]. Laps and laps I galloped around the shining and riveted body of the plane behind the fuel trucks […]. I guess I felt it was my turn now to move, and so went running—leaping, leaping, pounding, and tingling over the pure white lining of the gray Arctic silence. (Henderson 321–22)

 

㉒ […] and I felt I was entering the past―the real past, no history or junk like that. The prehuman past. (Henderson 44)

 

参考文献

Atlas, James. Bellow: A Biography. Random House, 2000.

Belletto, Steven. No Accident, Comrade: Chance and Design in Cold War American Narratives. Oxford UP, 2012.

Bellow, Saul. Henderson the Rain King. 1959. Penguin, 2019.

Condon, Richard. The Manchurian Candidate. 1959. Orion, 2004.

Dunne, Matthew W. A Cold War State of Mind: Brainwashing and Postwar American Society. U of Massachusetts P, 2013. 

Emre, Merve. Paraliterary: The Making of Bad Readers in Postwar America. U of Chicago P, 2017.

Jameson, Fredric. The Geopolitical Aesthetic: Cinema and Space in the World System. Indiana UP, 1992.

Medovoi, Leerom. Rebels: Youth and Cold War Origins of Identity. Duke UP, 2005.

Melley, Timothy. The Covert Sphere: Secrecy, Fiction, and the National Security State. Cornell UP, 2012.

Morrison, Toni. Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination. Harvard UP, 1992.

Seed, David. Brainwashing: The Fictions of Mind Control: A Study of Novels and Films Since World War II. Kent State UP, 2004.

---. “The Yellow Peril in the Cold War: Fu Manchu and the Manchurian Candidate.” Cold War Literature: Writing the Global Conflict. Edited by Andrew Hammond, Routledge, 2006, pp. 1530.  

Watson, Tim. “‘Every Guy Has His Own Africa’: Postwar Anthropology in Saul Bellow’s Henderson the Rain King.” Novel: A Forum on Fiction, vol. 46, no. 2, 2013, pp. 275– 

爆破される自由の女神たち ―― オースター『リヴァイアサン』における

9/11以前の国内テロ表象について

 

第36回 日本ソール・ベロー協会大会

2024年9月7日(土)

日本女子大学/ZOOM

 

大阪大学 近藤佑樹

ykondo.hmt@osaka-u.ac.jp

本作の紹介文抜粋:

80年代アメリカを舞台に、そのアメリカの理念に疑問を投げかけ、自由の女神像を爆破するテロリスト「ファントム・オブ・リバティ」となった作家サックスの人生を、友人でもあり作家でもあるアーロンが紡ぎなおす物語。これまでと異なって登場人物を多くプロットも込み入っている。そのぶん読みごたえのある一冊である。(秋元 191)

   In Auster’s eighth novel, Leviathan (1992), which he dedicated to his friend Don DeLillo, he dramatizes the confrontation of Peter Aaron, an American Jew (?), alias Paul Auster, with American history, or rather with the dual image of biblical and political chaos, that of Leviathan. The man of chaos is Benjamin Sachs, Peter Aaron’s friend, who was born the very day Hiroshima was bombed and dies on July 4, 1990, after becoming a terrorist and bombing the Statue of Liberty. The novel is fraught with historical references and is supposed to explore the question of freedom at the various stages of American history from its origins to the post-Hiroshima age. But it also serves an aesthetic purpose, that of showing that fiction and facts constantly overlap. (Chard-Hutchinson 17)      *サックスが爆死したのは7月4日ではなくその6日前。彼が爆破したのは自由の女神そのものではなく、そのレプリカ(複数)。


1. Six days ago, a man blew himself up by the side of a road in northern Wisconsin. There were no witnesses, but it appears that he was sitting on the grass next to his parked car when the bomb he was building accidentally went off. According to the forensic reports that have just been published, the man was killed instantly. His body burst into dozens of small pieces, and fragments of his corpse were found as far as fifty feet away from the site of the explosion. As of today (July 4, 1990), no one seems to have any idea who the dead man was. (Leviathan 1)

 

2. It wasn’t that I was expecting him to tell this particular story, but I knew that it would be something like it, and when Sachs finally began (leaning back in his chair and saying, ‘You’ve heard of the Phantom of Liberty, I suppose?’) I scarcely even blinked. (L 222)

 

3. I [Mrs. Sachs] was a hefty, down-to-earth broad who’d been around the block a few times, but standing on those stairs that day, I got all weak inside, I had the cold sweats, I thought I was going to throw up. (L 34)

 

4. While Aaron emphasizes that the accident [in which Sachs falls from a fire escape] merely marked the culmination of various contributory factors, the symbolism of the fall is significant and reappears throughout Auster’s work, such as Sol Barber’s fall in Moon Palace, or Peter Stillman’s obsession with the biblical representation of the fall of mankind in City of Glass. (Hegarty 853-854) 

 

5. The opening question in Emerson’s piece (“Where do we find ourselves?”), which figures prominently throughout Cavell’s interpretation, coincides with Aaron’s reading of The New Colossus: “Thoreau was the one man who could read the compass for us, and now that he is gone, we have no hope of finding ourselves again. (qtd. in L 38-39)” (Zhang 545).

 

6-a. Although it isn’t said in so many words, the message couldn’t be clearer. America has lost its way. Thoreau was the one man who could read the compass for us, and now that he is gone, we have no hope of finding ourselves again. (L 38-39)
6-b. Sachs had never been much of a woodsman, and without a compass to orient his position, he couldn’t tell if he was traveling east or west or north or south. (L 148)

7-a. It seems unlikely that they [FBI agents] consider me [Aaron] a terrorist, but I say that only because I know I’m not. (L 7)

7-b. Terrorism had its place in the struggle, so to speak. (L 224)

 

8. Unlike the typical terrorist pronouncement with its inflated rhetoric and belligerent demands, the Phantom’s statements did not ask for the impossible. He simply wanted America to look after itself and mend its ways. In that sense, there was something almost Biblical about his exhortations, and after a while he began to sound less like a political revolutionary than some anguished, soft-spoken prophet. At bottom, he was merely articulating what many people already felt, and in some circles at least, there were those who actually spoke out in support of what he was doing. His bombs hadn’t hurt anyone, they argued, and if these two-bit explosions forced people to rethink their positions about life, then maybe it wasn’t such a bad idea after all. (L 217)

 

9. One implicit argument of this book has been that the United States has had a long and pervasive amnesia about different acts and forms of terrorism in its history. Most Americans have never heard of the 1886 Haymarket bombing, or can only dimly recall its historical significance, and certainly are not aware that the 11 September disaster involving foreign terrorists, sudden, catastrophic attacks without a public claim of responsibility, and a media frenzy are also the key elements of a paradigm fully established in the aftermath of that 1886 tragedy. The 1905 assassination of former Idaho governor Frank Steunenberg with dynamite, the bombing of the Los Angeles Times building in 1910, and the 1920 explosion on Wall Street are also widely forgotten. The same is generally true for the thousands of black men and women lynched in the South, as well as for the much more recent rash of bombings perpetrated by the Weather Underground in the early 1970s. And though it remains underreported, clinics that perform abortions have been forced to become one of the most highly garrisoned public spaces in America due to their long history of bombing, bomb threats, and anthrax scares. Even the 1993 World Trade Center and 1995 Oklahoma City bombings have largely faced from our national consciousness. (Clymer 211-212)

 

10. More than 70 years after the League of Nations first proposed (in 1937) a legal definition of terrorism, such an agreement is still elusive. . . . First of all, we have to realize that there is no intrinsic essence to the concept of terrorism – it is a man-made construct and as such tends to reflect the interests of those who do the defining. (Schmid 39)

 

11. Violent, criminal acts committed by individuals and/or groups to further ideological goals stemming from domestic influences, such as those of a political, religious, social, racial, or environmental nature. (Federal Bureau of Investigation)

 

12. In the past few months, the Phantom of Liberty had been the subject of editorials and sermons. He had been discussed on call-in radio shows, caricatured in political cartoons, excoriated as a menace to society, extolled as a man of the people. Phantom of Liberty T-shirts and buttons were on sale in novelty shops, jokes had begun to circulate, and just last month two strippers in Chicago had presented an act in which the Statue of Liberty was gradually disrobed and then seduced by the Phantom. He was making a mark, he said, a much greater mark than he had ever thought possible. (L 234)

 

13. The Phantom was a sign of my friend’s absence, a catalyst for personal pain, but more than a year went by before I took notice of the Phantom himself. That was in the spring of 1989, and it happened when I switched on my television set and saw the students of the Chinese democracy movement unveil their clumsy imitation of the Statue of Liberty in Tiananmen Square. I realized then that I had underestimated the power of the symbol. It stood for an idea that belonged to everyone, to everyone in the world, and the Phantom had played a crucial part in resurrecting its meaning. I had been wrong to dismiss him. He had caused a disturbance somewhere deep inside the earth, and the waves were now beginning to rise to the surface, touching every part of the ground at once. (L 245)

 

14. I finished Luna in mid-April, two months after my talk with Sachs in the restaurant. . . . I began writing a second novel. When Luna was finally taken (seven months and sixteen rejections later), I was already well into my new project. (L 100-101)

 

15. It was a Saturday afternoon in February or March, and the two of us had been invited to give a joint reading of our work at a bar in the West Village. (L 9)

 

16. Whatever you [Aaron] might think of me [Sachs], I’m grateful to you for listening. The story needed to be told, and better to you than to anyone else. If and when the time comes, you’ll know how to tell it to others, you’ll make them understand what this business is said and done, you’re the only person I can count on. (L 236)

 

17-a. In the introduction I mentioned briefly what the two concepts – the “pen” and “bomb” – imply: the dynamic of creation, the detonation of energy (Zhang 553)

 

17-b. By destroying the replicas of the Statue of Liberty, by transgressing the limits of the present culture, the Phantom urges every citizen to consider relations between the moral law and the social contract, to understand his/her distance from what culture truly represents, and to renew the meaning of “America” with his/her own agency. (Zhang 553-554)

 

18. It was eight o’clock when I stepped out onto the street, eight o’clock on the morning of September 11, 2001 – just forty-six minutes before the first place crashed into the North Tower of the World Trade Center. Just two hours after that, the smoke of three thousand incinerated bodies would drift over toward Brooklyn and come pouring down on us in a white cloud of ashes and death.

   But for now it was still eight o’clock, and as I walked along the avenue under that brilliant blue sky, I was happy, my friends, as happy as any man who had ever lived. (Brooklyn Follies 303-304)

 

 

参考文献

Auster, Paul. Baumgartner. Faber and Faber, 2023.  

---. Brooklyn Follies. Faber and Faber, 2005.

---. 4 3 2 1. Faber and Faber, 2017.  

­---. Man in the Dark. Faber and Faber, 2008.

---. Leviathan. 1992. Faber and Faber, 2011.

Chard-Hutchinson, Martine. “Paul Auster.” Contemporary Jewish-American Novelists: A Bio-Critical

Sourcebook, edited by Joel Shatzky and Michael Taub. Greenwood, 1997.
Clymer, Jeffory A. America’s Culture of Terrorism: Violence, Capitalism, and the Written Word.                      

U of North Carolina P, 2003.

Fujii, Hikaru. “In the Shadow of Lady Liberty: The Subject of Resistance in Paul Auster’s Leviathan.”

Studies in English Literature, vol.46, no.1, 2005, pp. 177-197,

https://dl.ndl.go.jp/pid/11074545/1.

Hegarty, Emma. “The Practice of Solitude: Agency and the Postmodern Novelist in Paul Auster’s

Leviathan.” Textual Practice, vol. 23, no.5, 2009, pp.849-868.

https://doi.org/10.1080/09502360903000521

“Terrorism.” FBI, 3 May 2016, www.fbi.gov/investigate/terrorism. Accessed 06 Aug. 2024. 
Scanlan, Margaret. Plotting Terror: Novelists and Terrorists in Contemporary Fiction.

U of Virginia P, 2001.    

Schmid, Alex, editor. The Routledge Handbook of Terrorism Research. Routledge, 2011.

Zhang, Meiping. “Pen and Bomb: Creative Agency in Paul Auster’s Leviathan.” Journal of

American Studies, vol.53, no.2, 2019, pp. 536-555,     https://doi.org/10.1017/S0021875817001967.

 

秋元孝文「『リヴァイアサン』」『現代作家ガイド① ポール・オースター [増補改訂版]』

           飯野友幸編、彩流社、2013年、pp.191-199。

下條恵子 「抵抗の空間構築:Mao IILeviathanにおけるスペクタクルと文学」『アメリカ

           文学研究』 2008年、44 巻、 pp. 69-86。


💛💛新着情報💛💛

日本ソール・ベロー協会編 『ユダヤ系アメリカ文学のすべて』(小鳥遊書房)を上梓しました!!! 

本の下の〈折り畳み〉を開いて、目次を見ることができます!


日本ソール・ベロー協会編『ユダヤ系アメリカ文学のすべて:十九世紀から二十一世紀』

小鳥遊(たかなし)書房、2023年。 ➡ 目次

 【 目 次 】

 

はじめに  ユダヤ系アメリカ文学のイメージをつかむ                             (鈴木元子)

第Ⅰ部 論文編――ユダヤ系アメリカ文学の主要作家の真髄

◎エイブラハム・カーハン

社会進化論的視点からみた『デイヴィッド・レヴィンスキーの出世』 (大工原ちなみ)

◎ポール・ボウルズ

ユダヤ系アメリカ人ポール・ボウルズとその周辺                (外山健二)

◎アーウィン・ショー

『夏の日の声』と反ユダヤ主義

――「ユダヤ系アメリカ人作家」としてのアーウィン・ショーの現在―― (伊達雅彦)

◎バーナード・マラマッド

マラマッドとユダヤ系文学の帰還型主人公(ヒーロー)                        (大工原ちなみ)

◎アルフレッド・ケイジン

『ニューヨークのユダヤ人たち』

――ケイジンの描くニューヨークとユダヤ人作家たち――            (山内圭)

◎ソール・ベロー

〝言語、ユーモア、アメリカ〟

――『ユダヤ短篇名作集』と『ラヴェルスタイン』から――           (鈴木元子)

◎グレイス・ペイリー

グレイス・ペイリーのナラティヴ

――「死語で夢見る者」の間テクスト性をめぐって――          (大場昌子)

◎ハイム・ポトク

『選ばれしもの』にみる文化衝突と《目》の象徴性                  (鈴木元子)

◎フィリップ・ロス

理想が裏切られて〈苦悩〉に沈む主人公                        (岩橋浩幸)

◎ポール・オースター

ポール・オースター、または「書くこと」への執着                  (林日佳理)

◎ポーラ・ヴォーゲル

劇作『ミネオラ・ツインズ』の隠れたメッセージとは             (村田希巳子)

◎ジェームズ・マクブライド

ユダヤ人とカラー・ラインの問題

――『水の色』に描かれるユダヤ人とアメリカの人種関係――    (本田安都子)

◎マイケル・シェイボン

曖昧さという戦略                                           (坂野明子)

◎ネイサン・イングランダー

困難な倫理

――『地中のディナー』における閾の詩学――                     (篠直樹)

◎アイザック・アシモフ/エドゥアルド・ハルフォン

アイザック・アシモフとエドゥアルド・ハルフォンの〈エスニック〉なユダヤ的遺産

(ジャック・ライアン/外山健二訳)

◎ジョナサン・サフラン・フォア

『エブリシング・イズ・イルミネイテッド』における「神話世界」の詩学  (篠直樹)

 

第Ⅱ部 解説編――ユダヤ系アメリカ文学の広がり

◎エマ・ラザラス

ユダヤ系アメリカ文学のパイオニア                      (大工原ちなみ)

◎アンジア・イージアスカ

「贅沢な暮らし」と『パンを与える人』                       (本田安都子)

◎アーサー・ミラー

『荒馬と女』と『セールスマンの死』に見る〈はぐれ者たち〉    (伊達雅彦)

◎シンシア・オジック

『ショールの女』

――ホロコーストとその余波――                                  (鈴木元子)

◎イェジー・コジンスキー

『異端の鳥』と『ビーイング・ゼア』                         (伊達雅彦)

◎ニコール・クラウス

『ヒストリー・オブ・ラブ』

――彼らが「愛」について語るとき――                          (篠直樹)

コラム

永遠のアンネ・フランク――世代・国境を越えて愛され続ける理由――     (上田雅美)

ソール・ベローの思い出                                         (半田拓也)

おわりに  各章の要約                                                                 (鈴木元子)